推薦者の声

写真:須藤修

須藤 修

東京大学大学院 教授

VoiceTraはアルゴリズムに深層学習を採用することによって翻訳精度、音声認識精度を高めている。東京オリンピック・パラリンピックに向けて、さらなる精度向上には、収集できるボキャブラリー、コーパスの質と量に依存している。その意味で翻訳バンクは、極めて重要な役割を担っており、今後の活動に大いに期待している。

写真:柿沼太一

柿沼 太一

STORIA法律事務所 弁護士

わが国の著作権法は、機械学習時の学習用データの取扱い(情報解析)に関して、海外に比べ許容される範囲が広い。さらに今後、著作権法改正による情報解析の許容範囲の拡大が予定されており、翻訳バンクへの追い風となるだろう。

写真:須藤修

森口 功造

株式会社 川村インターナショナル 常務取締役

自動翻訳の精度向上により、翻訳業界では自動翻訳後の訳文を人の手によってブラッシュアップする「ポストエディット」という新たな市場が生まれている。翻訳バンクによって自動翻訳が多分野で高精度化すれば、今後の自動翻訳ビジネスの更なる展開につながる。